Hizmetlerimiz

Simultane (Anında) Çeviri

Simultane çeviri zirve, kongre ve diğer çok dilli etkinliklerin vazgeçilmez çeviri türüdür. Çevirmen, içinde mikrofon ve kulaklık olan bir çeviri kabininde görev yapar. Konuşmacıyı kulaklığı aracılığıyla duyar ve aynı anda başka bir dile çevirir, çevirisi mikrofon aracılığıyla dinleyicilere iletilir. Katılımcılar, kabinde gerçekleşen çeviriyi girişte yetkililerden temin edebilecekleri kulaklıklarından konuşmayla eş-zamanlı olarak dinlerler. Simultane çeviri için gerekli teknik ekipman, talebiniz üzerine şirketimiz tarafından temin edilebilmektedir.

Ardıl Çeviri

Çevirmenler katılımcılarla beraber toplantı masasında oturur ve herhangi bir teknik ekipman kullanmaz. Konuşmacı, konuşmanın içeriğine göre birkaç cümle veya dakika boyunca konuşurken çevirmen not tutar. Konuşmacı daha sonra durur ve çevirmen söylenenleri diğer dilde aktarır. Ardıl çeviri genellikle söz konusu toplantının çok kısa, teknik, gizli veya resmi olması nedeniyle simultane çeviri yapılamayan durumlarda başvurulan bir yöntemdir. Bir dildeki ifadenin diğer dilde tekrarlanmasından ötürü ardıl çevirinin süre olarak simultane çeviriden daha uzun sürdüğü unutulmamalıdır.

Fısıltı Çeviri

Fısıltı çeviri sırasında çevirmenlerimiz çeviri hizmeti sundukları kişinin yakınında bulunur ve çeviri esnasında herhangi bir ekipman kullanmadan genellikle dış ses ile eş zamanlı olarak çeviri hizmeti sağlarlar. Bu çeviri türü tercih edilirken toplantının düzeni ve gerçekleştiği ortam çok önemlidir. Bütün gün süren toplantılar için çok uygun değildir.

Infoport Çevirisi

Bu çeviri türü esnasında infoport ekipmanından faydalanılır. Infoport eş zamanlı çeviri yapmayı sağlayan taşınabilir bir ekipmandır. Daha detaylı bilgi için ekipman hizmetlerimiz sekmesini (köprü bağlantı) inceleyebilirsiniz. Genelde saha ziyaretleri gibi, kabin vs. teknik düzenek kurulamayan durumlarda tercih edilir.

Eşlik Çevirisi

Eşlik çeviride genelde çevirmenlerimiz makam ziyaretleri, saha ziyaretleri ve ikili görüşmeler sırasında katılımcılara eşlik eder. Bu esnada çeviri fısıltı ve ardıl hatta, kısa süre devam edecekse ve gerekli ekipmanlar varsa, simultane olarak devam eder. Diplomatik görüşmeler sırasında sıklıkla tercih edilen bir çeviri türüdür.

Yazılı Çeviri

ANKA Konferans Çevirmenleri sözlü çevirinin yanı sıra geniş çevirmen ağı sayesinde çeşitli dillerde (İngilizce, Almanca, Fransızca, İtalyanca, İspanyolca, Rusça, Arapça ve Bulgarca gibi) yazılı çeviri hizmeti sunmaktadır. Çevirmenlerimiz hukuki, teknik veya tıbbi metinler gibi uzmanlık gerektiren konularda da çeviri yapmaktadır. Ayrıca kadromuzda bulunan yeminli tercümanlarımız sayesinde resmi işlem gerektiren çeşitli belgeler (CV, diploma, dilekçe, ruhsat, sözleşme vb) için de yeminli kaşeli çeviri hizmeti sunmaktayız.

Şirketimiz aynı zamanda deşifre ve edit/son okuma (proof-reading) hizmeti de sunmaktadır.

 

Detaylı bilgi almak için yazılı çeviri hizmetleri bölümümüzü inceleyin.